|
Chit Chat Allgemeines Diskussionsforum |
Umfrageergebnis anzeigen: Wieviel Holländische worter wisst mann | |||
Gar keine | 4 | 44,44% | |
Eins | 1 | 11,11% | |
Nur Schimpfworter | 2 | 22,22% | |
Versuch es jetzt zu lernen wann ich diesen thread durchlese | 2 | 22,22% | |
Teilnehmer: 9. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen |
|
Themen-Optionen | Thema bewerten | Ansicht |
#31
|
||||
|
||||
Zitat:
Zitat:
__________________
[FONT="Tahoma"][I][B]You make heaven a place on earth! Danke, C...[/B][/I][/FONT] |
#32
|
||||
|
||||
Zitat:
ich lern Niederländisch, weil ich inzwischen Freunde da hab und da auch oft urlaub mache und da denke ich, dass ich die Sprache auch sprechen können will und ich will nicht in die "deutsche-Schublade" gesteckt werden, dass alle meinen, dass Deutsche davon ausgehen, dass Niederländer immer Deutsch sprechen können! Ich hoffe Du verstehst meinen Satz....! @Marian! Danke für das Bestehen des ersten examens, aber heute hab ich keine lust mehr den letzten Eintrag von Dir zu übersetzen, verschieb ich auf nächste woche, vielleicht kann ja Evie mal meinen Job übernehmen, aber die kann NL eh besser als ich, die braucht keine Übung mehr! Grüße vom oudje!
__________________
[FONT=Comic Sans MS][B][COLOR=darkred][CENTER][/COLOR][/B][COLOR=darkred][CENTER][/CENTER] [/COLOR][/FONT][/CENTER] |
#33
|
||||
|
||||
So, jetzt will ich doch auch meine zweite Prüfung bestehen, also übersetze ich wieder einmal! Macht echt spaß, wobei wirs mal anders rum machen sollten, weil ich ja eher schwierigkeiten hab, Niederländisch zu sprechen und zu schreiben, als zu verstehen oder zu übersetzen!
Weiß der geier was Zitat:
Marian schreibt: das hast Du echt super übersetzt und ja "graaien" ..... ist das gleiche wie etwas packen, wegnehmen... ich denke dass das Dialekt ist, tschuldigung dafür... Und Du hast das erste Examen bestanden haha. (Hartelijk bedankt, Marian! Ik denk, mijn Nederlands wordt stets beter, alleen door oefenen met jou!) Ich bin gerade von einem großen Fest vom Chef zurück meine Güte, so spät?? Haste wieder zu tief ins Glas geschaut?? Es gibt uns heute 190 Jahre.... nein, nicht ich, aber die Organisation :P und wollte noch ein Stückchen schreiben, bevor ich ich schlafen geh... Hey, Leute, soll ich wirklich das übersetzen, was für Evie ist??? Na gut, weil ich ja weiß, dass Ihr alle mehr oder weniger exibitionistisch verlanlagt seid.... bitteschön: @Evie Dann hast Du ein Jaar in meiner Nähe gewohnt! ich wohn nämlich in einem kleinen Dorf unter Geroningen und geh dort immer einkaufen, um meinen Kleiderschrank wieder ein bisschen zu füllen! Es ist eine super Stadt und sehr gesellig... sicherlich der große Markt im Sommer auf einer Terrasse!!! so geh jetzt abert schlafen... ik hoop dat jij wel al hebt uitgeslapen! Morgen wieder ein Tag In Liebe! Marian na, Mariantje, trevreden met me??? heb ich nu de tweede exam gehaald??? Wens jou en mooi avond toe en verheug me op de avond op 19de in Straubing, hoor! *zwaai* Groetjes het Oudje!
__________________
[FONT=Comic Sans MS][B][COLOR=darkred][CENTER][/COLOR][/B][COLOR=darkred][CENTER][/CENTER] [/COLOR][/FONT][/CENTER] Geändert von alter Ellifan (25.10.2004 um 16:46 Uhr) |
#34
|
||||
|
||||
Zitat:
Du verlernst aber wohl das Fränkisch nicht
__________________
[SIZE=2][COLOR=DarkRed]Besucht mich doch auch mal auf [url]http://www.elli-rocks.de[/url] [/COLOR][/SIZE] Die neue Gaming Ära --> [url]www.xbox.com/de[/url] |
#35
|
||||
|
||||
Niederländisch hört sich ja echt geil an , aber ich glaub ich würd das nie lernen. Warte lieber bis alter Ellifan das Geschriebene von Marian übersetzt
__________________
[COLOR=blue][I][B]By the Way, I`m Gay[/B][/I][/COLOR] |
#36
|
||||
|
||||
Zitat:
Oba des is glasse, dass der do a suvill sorgn machsd! Konstes denn a ordndlich?? mäi mar uns a mol underhalldn! oba iich merg, dass des gar ned einfach is, mol wieda frängisch zu redn! Etzertla noooooch aan schänna Dag! Ade vom Alltärllä!
__________________
[FONT=Comic Sans MS][B][COLOR=darkred][CENTER][/COLOR][/B][COLOR=darkred][CENTER][/CENTER] [/COLOR][/FONT][/CENTER] Geändert von alter Ellifan (26.10.2004 um 14:18 Uhr) |
#37
|
|||
|
|||
Zitat:
Na Marian, zufrieden mit mir? Habe ich nun das 2. Examen bestanden? Wir zwei werden einen lustigen Abend am 19. in Straubing haben.. (??) Rischtisch?? |
#38
|
||||
|
||||
Zitat:
Hey, Muluc, schon viel gelernt, in unserem Unterricht! Wobei mein NL immer leichter für Deutsche zu verstehen ist! Ist auch so in den Niederlande: wenn ich jemanden treffe, dessen Niederländisch ich absolut, ohne Ausnahme, jedes Wort verstehe, dann ist er hundertprozentig ein Deutscher!!! Aber ich will Dir Deine Freude nicht nehmen! @Marian, beurteilen tust Dus bitte!!!
__________________
[FONT=Comic Sans MS][B][COLOR=darkred][CENTER][/COLOR][/B][COLOR=darkred][CENTER][/CENTER] [/COLOR][/FONT][/CENTER] |
#39
|
||||
|
||||
Zitat:
I ko doch däs net aso. Unerhalldn könnt i mer vielleichd no. Oba dees gschreibsl doa is goar ned so einfach doa hascht amol rechd. So sach ich etz lieba widda Ade G'Day BabyMiri
__________________
[SIZE=2][COLOR=DarkRed]Besucht mich doch auch mal auf [url]http://www.elli-rocks.de[/url] [/COLOR][/SIZE] Die neue Gaming Ära --> [url]www.xbox.com/de[/url] |
#40
|
||||
|
||||
Zitat:
__________________
[FONT=Comic Sans MS][B][COLOR=darkred][CENTER][/COLOR][/B][COLOR=darkred][CENTER][/CENTER] [/COLOR][/FONT][/CENTER] |
#41
|
|||
|
|||
endlich....
Liebe mädels,
jo jo ich leb noch! Hatte kleine probleme und viel arbeit...so leider kein zeit gehabt zu schreiben.. Vielleicht kann ich etwas ubersetzen von deutsch zu oder nach niederlandisch.... Muluc hast gut ubersetzt!!!! wirklich super...nur das letzte war nicht ganz richtig aber okidokie! Oudje, dankjewel voor je vertaling.. Sorry dat ik even geen tijd had maar was er even met mijn hoofd niet bij... Misschien kun jij een verhaal in het duits typen die ik vertaal in het nederlands...is ook goed voor mijn duits. Tja leutz, weiter kein neue sache und leider auch kein lustige "eintragen"ins kopf aber das kommt mal wieder... Ik heb ongelovelijk veel zin in november, kan niet wachten alle gekke, dwaze, ontspoorde elligators weer te zien. En gaan we zeker!!! Nachsten mal ist meinen eintrag wieder etwas langer... sag jetzt Toedeledokie Liefs Marian
__________________
[CENTER] [/CENTER] |
#42
|
|||
|
|||
geben wir wieder richtig gass auf Holländisch!!!!
Und jetzt.......
Dani droomt over Elli en-of mij.... poe poe, nou nou, zo zo dat is niet mis... of beter gezegd.. geen kattepis.. Oudje, gelukkig weet ik waar onze lieve droomster over praat, ze heeft mij de droom al een keer verteld... niet verkeerd, maar de meeste dromen zijn bedrog... zoals een zanger bij ons dat zingt.. Tja verder weet ik nu even niet zo snel wat ik nog meer moet vertellen.. Ga nu snel naar huis om even een hapje te eten en heb hopelijk vanavond genoeg fantasie om even een nederlands verhaal hier neer te zetten... Eet smakelijk allemaal en tot straks!!!! Dikke knuffel Kamikaze Cholland
__________________
[CENTER] [/CENTER] |
#43
|
||||
|
||||
Okay, ich übersetze jetzt das, was ich verstanden habe:
Und jetzt: Dani träumt von Elli und von mir...blabla ...genug Fantasie... Dicken Knuffel... Mehr hab ich nicht verstanden...
__________________
[COLOR=purple][I][FONT=Palatino Linotype][B][SIZE=1][SIZE=5][SIZE=3][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/B][/FONT][/I][/COLOR] |
#44
|
|||
|
|||
Zitat:
ABL = aufn boden lieg SMW = schmeiss mich wech LW = lachwech DB = der bruller DH = der hammer Sehr gut Dani, Du hast den ersten prufung bestanden.... ps... das blablabla war den besten ubersetzung immer!!!!!
__________________
[CENTER] [/CENTER] |
#45
|
||||
|
||||
Ja, prima! einer meine Lieblings-Threads ist wieder aktuell!
Allerdings hat mir Jaguar eins auf den Deckel gegeben, weil ich wohl mal was übersetzt hab, das sie übersetzen wollte, also halt ich mich jetzt erst mal zurück! Dann mach mal, Bille! Wobei ja Muluc z.B. auch nicht schlecht und onze droomster Dani ja Nachhilfe verordnet kriegt! oh, ik zie wel dat het makkelijker is hier Nederlands te schrijven dan alleen huis met een boekje! Ja, kamikaze... laaten we dit thread weer leven! Ik hoop het gaat weer goed met jou en we zien elkaar gauw weer! Knödeldödel in Hückeldückel! het oudje
__________________
[FONT=Comic Sans MS][B][COLOR=darkred][CENTER][/COLOR][/B][COLOR=darkred][CENTER][/CENTER] [/COLOR][/FONT][/CENTER] |
|
|