Zitat:
Zitat von Mazemi
In addition to, one of my private bonuses for you, for holding the Chefins feet for so long, even when she 'sort of landed' already..... And everybody else was just mocking, YOU knew what to do and what's important in real life! Hold on tight! WAsn't that a song in the late 90s? Roxette - wasn't it? However.... Not a lot of foreigners do that in our Country....
|
"Dangerous" Emina, "Dangerous" hieß der Song

Allerdings war der release der Platte 1989
Soviel um das aufzuklären LOL (Bei weiteren rückfragen fragen sie das "wandelnde Musik-Lexikon" *gg*)
Zitat:
Zitat von Mazemi
Tödelknödel hang in there! You're doing fine!
Emina
|
Du denkst nur noch an Knödel
Trotzdem sehr geile Erklärung der deutschen Sprache *lach*
@Marian
Danke hierfür
Elli und die schonen jungs = Elli en de lekkere dingen
Dat kann ich glaub ich auch aussprechen ich üben schonmal ... obwohl wir wollten ja Schubbkarrespielchen machen