![]() |
Wanted!!
Hallo Leuts,
Endlich ist es so weit.... Forum gibt jetzt ne schule wo mann únd frau Niederlandisch reden kann...(oder versucht :p ) Ich hab am ersten ne frage an euch.. Wer kann mich erzahlen wann ich "nach" und "Zum,zur" brauche..antwort in einfach deutsch bitte *lach* Jetzt gehts loss!!!! Hallo = Hallo * :lalala: * Schule ist superschwer lol Tschuss = Doei, doeg, daag, tot ziens oder Toedeledokie :happy: Wie geht's = Hoe gaat het (met jou)? Wie alt bistn? = Hoe oud ben jij? Verrückt = Lief :cool: = net lief aber zo gek als een deur ::-D: Füsse wackeln = Voetje vrijen Fit mit Elli = Ik schaam me voor mij tweelingzus = bewegen met Elli Botschaft = boodschap ( special thanks to Kerstin :) ) Lustig = gek Feuerwehrmänner = Brandweermannen ( ich lieb den!!!! :happy: ) Fliegzeug = vliegtuig 200km pro stunde = 200km per uur *g* Weihnachten = kerstdagen Fahrradfahren = fietsen Geburtstag = verjaardag (11.01 :happy: ) Gute nacht = Goede nacht, weltrusten, slaap lekker, handjes boven de dekens!! Familien = kijk maar in de chat ---> Familie Schuppkarrespielen = Elli vasthouden in voor -en tegenspoed :lach: ----> kruiwagen spelen Super = Bleifrei nein auch super :auslach: Elli und die schonen jungs = Elli en de lekkere dingen Elli Du bist so geil = Elli jij bent zo lekker Elli nimm die Brille/Mütze ab, aber schnell! = Elli doe die bril/muts af en snel!! Kaiserschmarrn = ne mix von pannekoeken en poffertjes met appelmoes en poedersuiker So das war es fur heute öhm nacht .... Fragen oder andere sachen melden sie bitte.... Auch wann Sie ne wort wissen wollte, Frau Antje hat auf jeden frag ne antwort :-) Toedeledokie und LG :winke: Marian |
Ich versuch es mal mit Beispielen zu erklären:
„Es ist viertel nach drei“ (Uhrzeit) „Ich gehe nach hause“ (Wohin) „Ich gehe zum Bahnhof“ (Abkürzung von zu dem) (ich glaube das ist der Dativ: von „der“) „Ich gehe zur Schule“ (Abkürzung von zu der) (ich glaube das ist wieder Dativ: von „die“) „Ich gehe zum Zelt“ (Abkürzung von zu dem) (Dativ: von „das“) Aber eine Regel, wann man nach und wann man zum, zur benutzt kann ich dir nicht sagen. :confused: Der einzige Unterschied ist, dass hause kein Nomen ist, was anderes weiß ich nicht. :confused: Und danke fürs Niederländische. So bildet man sich fort. :cool: |
@Marian
Mir is noch was eingefallen...
was heißt denn "Elli und die schönen Jungs" ?? :D Für das erklären von Deinen "Deutsch Problemen" bin ich wohl nicht geschaffen. Aber wie war das... @Muluc "Deutsch lernen mit der Clau" ??? :auslach: War da nicht was?? LOL |
Hallo Marian
Werde mal in meinen Deutsch-Büchern nach einer Regel kramen...da muss es was geben!!! Wenn du sonst noch was wissen möchtest... frag einfach. Wenn ich schon mal dabei bin, kann ich dann auch noch dabei schauen, ok? Ach ja.. und die Frau Antje bin definitiv ich *gg* Auch wenn ich nicht aus Holland bin :D Dach! Lieben Gruß Aennie |
Goedemorgen!
dat hadden we wel al lang nodig! Ik vind het echt gek je vertaling, maar ik snap het wel en vond het grappig! Hmm..... nach und zur: ich denke, dass "zur/zum" bestimmter ist! Ich meine etwas bestimmtes: ich gehe zum Doktor, ich gehe zur Bank, ich fahre zu meiner Freundin; zur Schule, zum Bäcker,..... "Nach" ist allgemeiner: ich gehe nach Hause, ich fahre nach Holland! Ich vermute, dass man "nach" wirklich seltener verwendet! Kannst Du mir bitte noch mal erklären, wann ein Adjektiv (Bijvoorbeld: rood) ein e am Ende hat? das kann ich mir absolut nicht merken: De roode fiets - een roode fiets, de roode fietsen - veele roode fietsen (?) Het roode huis - een rood huis (?), de roode huizen - veele roode huizen Ich befürchte ja dass das komplett falsch ist, aber liebe Marian, verbesser mich einfach! Viel Spaß beim Lernen, vom Reden ohne Grammatik, ist Niederländisch nicht so schwer! Grüße vom Alterchen |
Zitat:
Marian, was heisst: Elli nimm die Brille/Mütze ab, aber schnell! *g* Bei Problemen kannste dich immer an mich wenden - weisste ja! Miri hat davon auch schon sehr profitiert! :p |
Zitat:
Aber heißt es denn nun "Das, der oder die" gemeine Clau ??? :lach: |
Das kannste halten wie du willst.. stimmen tut's eh ned! :angel:
|
Zitat:
|
Marian spricht man die Worte denn auch genauso aus wie sie geschrieben werden?
Was heisst denn "Elli du bist so geil"? :lach: |
Zitat:
|
Zitat:
Weiter hab ich etwas andert weil nicht alle richtig waren :lalala: @ Oudje Tja weiss net wie ich das erklaren muss aber Du hast recht was Du geschrieben hast... aber Roode ist Rode.... Und warum.....tja immer die H... weiss auch net warum... @ madels und jungs Fort mit die sinne und worter, erklären macht spass :lol: (glaub net alles was ich erkläre, vielleicht konnte Alter die richtige reinstellen ) Toedele.... Marian :winke: |
wat zoud ik doen, Marian? (was soll ich machen??) we kunnen wel alles op twee taalen schrijven, dan leren ze het wel ook! (wir können ja, alles in zwei Sprachen schreiben, dann lernen sies auch!) maar ik denk wel dat mijn nederlands wel makkelijk is voor duitse! (aber ich denke, dass mein Niederländisch für Deutsche einfach ist!)
Ik wens jullie een mooi avond toe! (ich wünsch Euch einen schönen Abend!) Groeten (grüße) Oudje ;) Aussprache-Erklärung: oe = u eu = ö u(u) = ü sch = gibts nicht, wird immer wie s + -ch gesprochen! und das mit den g und ch muss man sich anhören, kann man nicht erklären, fühlt sich für uns Deutsche eher an wie Halsschmerzen (keelpijn) |
@ marian 'nach' und 'zu'
Hi Marian,
let me give you an example how it should be from one leagal alian to another... Your request to learn the difference between 'nach' and 'zu' is actually very easy....... As you have a very paculiar sense of humor, I hope you will enjoy it. In addition to, one of my private bonuses for you, for holding the Chefins feet for so long, even when she 'sort of landed' already..... And everybody else was just mocking, YOU knew what to do and what's important in real life! Hold on tight! WAsn't that a song in the late 90s? Roxette - wasn't it? However.... Not a lot of foreigners do that in our Country.... And now sort of 'krall yourself in the Sitzgruppe fest ..... Means something like : Ready, Steady, Go - or start your engines! I try to explain it by using an everyday, common, joke - while I try to draw your attention to it, by using familiar personalization: 4 scheene Jungs sitzen im Auto und haben sich verfahren. Da sehen sie eine Frau am Strassenrand. Einer der scheenen Jungs kurbelt das Fenster runter und fragt : Wo geht's hier nach Aldi ? Die Frau, die die Chefin ist sagt : ZU Aldi.... Der scheene Junge antwortet : Wat ? Schon zu ? Spass bei Seite !!!! = Joke aside !!!! 'nach' - You use 'nach' almost in all cases (certainly as a bloddy beginner of this terribly difficult language - I can tell) if something, somewhat, or anything happens 'after' or as an exception needs to be recapped fo rwhat reason so ever. With that rule you can say, most of your words will do! 'zu' = I believe the best equivalent is 'to' e.g. I go to the pub; ich gehe zum (= zu dem) Pub. It is a preposition just as, to, by and from ... I shure as shit hope I did not scare the shit out you ..... or confuse you completely .... Tödelknödel hang in there! You're doing fine! Emina |
Zitat:
Soviel um das aufzuklären LOL (Bei weiteren rückfragen fragen sie das "wandelnde Musik-Lexikon" *gg*) Zitat:
Trotzdem sehr geile Erklärung der deutschen Sprache *lach* @Marian Danke hierfür Elli und die schonen jungs = Elli en de lekkere dingen Dat kann ich glaub ich auch aussprechen ich üben schonmal ... obwohl wir wollten ja Schubbkarrespielchen machen :lach: |
Zitat:
Danke für Deinen eintrag und Danke furs erklärung....Jetzt weiss ich das ich ZUM RGBG fahre NACH Elli.... :lalala: ai ai ai und das so fruh in der morgen Ich Denke Du willst mir jetzt :sense: @ Miriam Ach jo....gerne gemacht. Kein Dank dafür. Hatte zeit genug... Jetzt wirds wieder weniger weil ich wieder zuruck in real lif bin... Aber macht auch spass, ja wirklich :rolleyes: Viel spass bei Deinen Süsse heute und halte bitte ne bissl ruhe weil wir K..... auch im chat brauchen :auslach: Schönen Tag Alle, Toedele...... :winke: Marian |
Zitat:
Ich glaub jetzt gehts los :D Ich nehm sie euch weg!!! Jaaaaaa!!!! *ggg* Keine angst Marian, du kennst sie doch nach nem halben Tag kommt das zittern - der entzug da kann ich eh nichts gegen tun :lach: Bis die Tage! Miri |
Enzi lernt kein Niederländisch !!!
Hallo Leute !!
Also ich werde mich hüten es mit Niederländisch zu versuchen !!! Überlege ja schon bei der deutschen Grammatik ... .. :schnief: Gruß Enza PS.: Clau..... wehe Du schreibst was dazu :cloe: |
hoi marian :winke: :)
bedankt voor deze nederlandse cursus! :) ik ben Evie uit Oostenrijk en ik spreek een beetje in het nederlands omdat ik ben een jaar in nederland geweest. het was leuk! :) en nederlands is een leuke taal! ;) dooeiii! :winke: |
Zitat:
@ Evie Wat leuk om mijn taaltje een keer in het forum te zien staan. En mijn komplimenten! Je nederlands is super!!!! Weltrusten en tot de volgende keer :winke: Groetjes Marian |
Zitat:
Wat prachtig, dat jij ooko Nederlands spreekt! Hey, ik vind het grappig en ik zie wel dat je Nederlands echt heeeeeeel goed is! Mijn is niet zo goed, maar nou kan ik ook met jou oefenen! Hoezo ben jij een jaar in Nederland geweest? Hey, Marian, is het niet fantastisch? Nog een mens hier, die Nederlands spreekt! Ik wens jullie een mooi dag toe! Misschien tot avond op chat! het oudje! ;) |
Toppiejoppie
Toppiejoppie!!!
Dat er gewoon meerdere mensen zijn die nederlands spreken... Misschien komen we straks nog in de meerderheid :lach: Tja wat moet ik nu eens gaan vertellen... Ik mag duik- en skiles geven maar over nederlandse les had ik nog niet nagedacht.. :schnief: Ik kan jullie serieus wat gaan vertellen maar kan jullie ook leuke woordjes zoals vloekwoorden gaan leren.. :lach: Ik ben in ieder geval heel blij dat mijn baas mij vrij heeft gegeven voor het weekend in November zodat ik de "Elli-verslaafden" weer kan zien. Zoals ik al gezegd had vond ik het weekend in September super, ondanks dat ik zaterdags een beetje "afwezig" was... Zal wel door het kruiwagen spelen zijn gekomen in plaats van :saufen: en het slaaptekort van de dagen ervoor.. :lach: Ik moet trouwens Enza gelijk geven dat er mensen zijn die zich in de chat anders voor doen dan dat ze in werkelijkheid zijn.... Misschien klopt het krantenartikel over de "computerstoringen" wel ... haha Ik moet ook zeggen dat het heel aanstekelijk is om toch iedere dag even in het forum en de chat te kijken. Als gevolg dat ik me al een paar keer verslapen heb *grrrr* Dankjewel daarvoor Elli ;) maar doet me goed dat ik vanaf het begin goed door jullie opgenomen ben...En daarom ben ik ook gebleven. Natuurlijk hoop ik dat elli ooit eens op wereldtournee gaat en ook hier bekent wordt maar ik ben hier vooral omdat ik lieve en gezellige mensen heb leren kennen waar ik contact mee wil blijven houden.. Elli is stiekum een beetje bijzaak... Sorry Elli, maar ik als nuchtere Noordeling, vind je een wereldwijf en hoop dat het in de toekomst goed met je gaat, maar ben geen "verslaafde".. Zo dat was weer even de serieuze Marian, nu de lollige... wann mann spass haben woll muss mann diese sinnen laut aussprechen.. - Rot op naar Rotterdam - Leentje leerde Lotje lopen langs de lange lindelaan - Ik vind Pindakaas, poffertjes, pannekoeken en stroopwafels heel lekker - Marian is niet gek, maar ik wel! :lalala: - Vrolijke vliegende Hollanders vliegen graag naar vrolijk Regensburg - Gekke gerrit graait graag groene groente uit de grote tuin So leute wieder ne teil.. Bleib uben, prufung ist 18 oder 19 november :auslach: Groetjes en Liefs Marian :winke: |
Oh, ich glaub, nach unseren Absprachen gestern bin ich jetzt eigentlich dran, Marians Eintrag ins Deutsche zu übersetzen, aber momentan ist absolut keine Zeit! Außerdem: auch wenn ich es wohl verstehe, brauch ich doch für das eine oder andere Wort ein Wörterbuch!
Am besten finde ich übrigens: Gekke gerrit graait graag groene groente uit de grote tuin! Das ist was für uns Deutsche, manche kriegen dabei sicher Halsschmerzen! ;) Ik vind het erg leuk, dat we ons in Straubing gaan zien! het oudje! |
@ Marian
Abgabetermin für die Übersetzung war Sonntag oder? :auslach: @ alter Ellifan Läßt du mich abschreiben, wenn ich net weiter weiß???? ;) |
Son scheiß, jetzt war meine Übersetzung weg, also noch mal!
Ich übersetze jetzt wie versprochen den Text von marian, wie ich gestern im Chat versprochen hab, sie meinte, dass es eine gute Übung sei! Allerdings dass ich das zweimal tun muss hätte ich nicht gedacht, aber das ist ja noch mehr übung! "Dass hier einfach mehrere Menschen sind, die Niederländisch sprechen... Vielleicht werden wir bald die Mehrheit :lach: Tja, was soll ich jetzt erzählen... Ich geb Tauch- und Skistunden, aber über Niederländisch-Stunden hab ich noch nicht nachgedacht.. :schnief: Ich kann Euch etwas ernsthaftes erzählen, aber kann Euch auch nette Worte, wie Schimpfworte (Flüche) beibringen.. :lach: Ich bin auf jeden Fall froh, dass mir mein Chef für das NOvemberwochenende frei gegeben hat, so dass ich die "Elli-Süchtigen" wiedersehen kann. Wie ich gesagt habe, fand ich das Wochenende im September super, auch wenn ich am Samstag ein bisschen "abwesend" war... Wird sicher vom Schubkarren spielen gekommen sein statt vom :saufen: und von dem Schlafmangel in den Tagen davor.. :lach: Ich muss übrigens Enza Recht geben, dass es Menschen gibt, die sich im Chat anders verhalten als sie in Wirklichkeit sind.... Vielleicht stimmt der Zeitungsartikel über die "Computerstörungen"... haha Ich muss auch sagen, dass es sehr ansteckend ist, jeden Tag einfach ins Forum und den Chat zu schaun. Mit der Folge, dass ich schon ein paar mal verschlafen hab *grrrr* Dank Dir dafür, Elli ;) aber es tut mir gut, dass ich von Anfang an gut von Euch aufgenommen wurde...Und darum bin ich auch hier geblieben. Natürlich hoffe ich dass Elli irgendwann auf Welttournee geht und auch hier bekannt wird, aber ich bin hier vor allem, weil ich liebe und gesellige Menschen kennen gelernt habe, mit denen ich in Kontakt bleiben möchte.. Elli is fast ein bisschen Nebensache... Sorry, Elli, aber ich als nüchternes Nordlicht finde, dass Du eine Frau von Welt bist und hoffe dass es Dir in Zukunft gut geht, aber ich bin nicht "süchtig" So, das war eben die ernsthafte Marian und jetzt die lustige: wann mann spass haben woll muss mann diese sinnen laut aussprechen.. - Rot op naar Rotterdam (Verpiss Dich nach Rotterdam) - Du Dich auch! - Leentje leerde Lotje lopen langs de lange lindelaan (Leentje leerte Lotje das Laufen entlang der langen Lindelaan) - Ik vind Pindakaas, poffertjes, pannekoeken en stroopwafels heel lekker (ich finde Erdnussbutter, Poffertjes, Pfannkuchen und Sirupwaffeln sehr lecker!) - und ich erst! Poffertjes - hmmmmm - Marian is niet gek, maar ik wel! :lalala: (Marian ist nicht verrückt, aber ich!) - Marian, DU bist ein Biest! Ich übersetze nur, was da steht und ich bin so ehrlich, dass ich daraus nichts anderes machen will! ;) - Vrolijke vliegende Hollanders vliegen graag naar vrolijk Regensburg (Föhlich fliegende Holländer fliegen gerne ins fröhliche Regensburg) - Nicht nur Holländer sondern auch Emsländer, oder??? - Gekke gerrit graait graag groene groente uit de grote tuin (Der verrückte Gerrit (macht irgendwas) gerne mit grünem Gemüse aus dem großen Garten!) HILFE, jetzt war ich so stolz, weil ich alles übersetzen kann, aber was heißt "graaien"????? HILFE! Keine Ahnung! Marian schrieb noch: Zo mensen weer een deel.. Blijf oefenen, examen is op 18de of 19de november :auslach Grüße und Liebe Marian :winke: So, liebe Marian, ich hoffe, ich hab die erste Lektion hiermit bestanden ;) wünsch Dir noch einen schönen Abend und vielleicht kann ja Evie noch was verbessern! groetjes oudje! |
Zitat:
nee, het werkt niet, omdat jouw nederlands is beter. ;) :) ik heb alleen de cursus voor beginners gedaan... ik ben studente en ik heb een jaar in Groningen gestudeerd (Erasmus). :) Tot de volgende keer, Marian en alter Ellifan (wat een grappige naam ;) )! |
Ey ihr könnt alle Niederländisch??? :neele: :neele: :neele:
Wahnsinn!!!! Ich kann nur Englisch und Deutsch. :( :cool: |
Tja, dafür kann ich kein Englisch mehr sprechen, seit ich Niederländisch lerne! Da fallen mir tausend niederländische Worte ein und kein einziges englisches!
:( na, aber verstehen tu ichs wenigstens noch! @Evie: im Niederländischen heiß ich nur "oudje"! ;) Danke für das Kompliment, das mein NL gut ist! :)) |
Zitat:
Spaß....danke für die Übersetzung Alterchen *lach* |
Super!!
Er Ee Es Pe Ee Ci Ti Oudje!!!!
Dat heb je echt super vertaald en ja graaien.... dat is hetzelfde al iets pakken, wegnemen... Ik denk dat het dialect is.... sorry daarvoor...En je hebt je eerste examen gehaald haha. Ik ben net terug van een groot feest van de baas... We bestonden vandaag 190 jaar... Nee niet ik maar de organisatie :p En wilde nog even een stukje schrijven voordat ik ga slapen... @ Evie Dan heb je een jaar bij mij in de buurt gewoond!!! Ik woon namelijk in een klein dorpje onder Groningen en ga daar altijd mijn inkopen doen om mijn kledingkast weer een beetje op te vullen! Super stad is het en heel gezellig... Zeker de grote Markt in de zomer op een terrasje!!! Zo ga nu maar even slapen... morgen weer een dag :winke: Liefs Marian |
Zitat:
Zitat:
|
Zitat:
ich lern Niederländisch, weil ich inzwischen Freunde da hab und da auch oft urlaub mache und da denke ich, dass ich die Sprache auch sprechen können will und ich will nicht in die "deutsche-Schublade" gesteckt werden, dass alle meinen, dass Deutsche davon ausgehen, dass Niederländer immer Deutsch sprechen können! Ich hoffe Du verstehst meinen Satz....! ;) @Marian! Danke für das Bestehen des ersten examens, aber heute hab ich keine lust mehr den letzten Eintrag von Dir zu übersetzen, verschieb ich auf nächste woche, vielleicht kann ja Evie mal meinen Job übernehmen, aber die kann NL eh besser als ich, die braucht keine Übung mehr! Grüße vom oudje! |
So, jetzt will ich doch auch meine zweite Prüfung bestehen, also übersetze ich wieder einmal! Macht echt spaß, wobei wirs mal anders rum machen sollten, weil ich ja eher schwierigkeiten hab, Niederländisch zu sprechen und zu schreiben, als zu verstehen oder zu übersetzen! ;)
Weiß der geier was Zitat:
Marian schreibt: das hast Du echt super übersetzt und ja "graaien" ..... ist das gleiche wie etwas packen, wegnehmen... ich denke dass das Dialekt ist, tschuldigung dafür... Und Du hast das erste Examen bestanden haha. (Hartelijk bedankt, Marian! Ik denk, mijn Nederlands wordt stets beter, alleen door oefenen met jou!) ;) Ich bin gerade von einem großen Fest vom Chef zurück meine Güte, so spät?? Haste wieder zu tief ins Glas geschaut??;) Es gibt uns heute 190 Jahre.... nein, nicht ich, aber die Organisation :P und wollte noch ein Stückchen schreiben, bevor ich ich schlafen geh... Hey, Leute, soll ich wirklich das übersetzen, was für Evie ist??? Na gut, weil ich ja weiß, dass Ihr alle mehr oder weniger exibitionistisch verlanlagt seid.... bitteschön: @Evie Dann hast Du ein Jaar in meiner Nähe gewohnt! ich wohn nämlich in einem kleinen Dorf unter Geroningen und geh dort immer einkaufen, um meinen Kleiderschrank wieder ein bisschen zu füllen! Es ist eine super Stadt und sehr gesellig... sicherlich der große Markt im Sommer auf einer Terrasse!!! so geh jetzt abert schlafen... ik hoop dat jij wel al hebt uitgeslapen! ;) Morgen wieder ein Tag :winke: In Liebe! Marian na, Mariantje, trevreden met me??? heb ich nu de tweede exam gehaald??? Wens jou en mooi avond toe en verheug me op de avond op 19de in Straubing, hoor! *zwaai* Groetjes het Oudje! |
Zitat:
Du verlernst aber wohl das Fränkisch nicht :lalala: |
Niederländisch hört sich ja echt geil an :lach: , aber ich glaub ich würd das nie lernen. Warte lieber bis alter Ellifan das Geschriebene von Marian übersetzt ;) :lach:
|
Zitat:
Oba des is glasse, dass der do a suvill sorgn machsd! Konstes denn a ordndlich?? ;) mäi mar uns a mol underhalldn! ;) oba iich merg, dass des gar ned einfach is, mol wieda frängisch zu redn! Etzertla noooooch aan schänna Dag! Ade vom Alltärllä! ;) |
Zitat:
Na Marian, zufrieden mit mir? Habe ich nun das 2. Examen bestanden? Wir zwei werden einen lustigen Abend am 19. in Straubing haben.. (??) :D Rischtisch?? |
Zitat:
Hey, Muluc, schon viel gelernt, in unserem Unterricht! Wobei mein NL immer leichter für Deutsche zu verstehen ist! Ist auch so in den Niederlande: wenn ich jemanden treffe, dessen Niederländisch ich absolut, ohne Ausnahme, jedes Wort verstehe, dann ist er hundertprozentig ein Deutscher!!! Aber ich will Dir Deine Freude nicht nehmen! @Marian, beurteilen tust Dus bitte!!! ;) |
Zitat:
I ko doch däs net aso. Unerhalldn könnt i mer vielleichd no. Oba dees gschreibsl doa is goar ned so einfach doa hascht amol rechd. So sach ich etz lieba widda Ade :lach: G'Day BabyMiri |
Zitat:
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:39 Uhr. |
Powered by vBulletin Version 3.8.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) 2003-2017 PSR Netsolutions